Keluaran 26:15
Konteks26:15 “You are to make the frames 1 for the tabernacle out of 2 acacia wood as uprights. 3
Keluaran 26:26
Konteks26:26 “You are to make bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle,
Keluaran 27:1
Konteks27:1 “You are to make the 4 altar of acacia wood, seven feet six inches long, 5 and seven feet six inches wide; the altar is to be square, 6 and its height is to be 7 four feet six inches.
Keluaran 27:6
Konteks27:6 You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.
[26:15] 1 tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqÿrashim) means “boards” (KJV, ASV, NAB, NASB) or “frames” (NIV, NCV, NRSV, TEV) or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.
[26:15] 2 tn “Wood” is an adverbial accusative.
[26:15] 3 tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).
[27:1] 4 tn The article on this word identifies this as the altar, meaning the main high altar on which the sacrifices would be made.
[27:1] 5 tn The dimensions are five cubits by five cubits by three cubits high.
[27:1] 6 tn Heb “four”; this refers to four sides. S. R. Driver says this is an archaism that means there were four equal sides (Exodus, 291).